3.《比較文學中國化》(中央編譯出版社,2013年11月第1版)
該書旨在以西方學說的中國化為立足點,開展中西比較文學話語轉換,賦予由表音文字書寫、生成于西方文化語境、貫徹西方文化話語的西方比較文學理論以中國文化話語機制,并由此建構由漢字書寫、立足中國文化語境、貫徹中國文化話語的中國化比較文學本體論、認識論和方法論。
作者徐揚尚,紹興文理學院教授,主要研究方向為比較文學、比較文論、比較文化。已出版《比較文學中國化》《中國文論的意象話語譜系》、《中西文化話語比較》、《中國比較文學源流》等多部。
4.《非裔美國文學史(1619—2010)》(中央編譯出版社,2013年12月第1版)
該書從人類學轉向、種族本真性質疑、文學本體性回歸和跨學科性的反思等新角度,研究了非裔美國人四百多年的歷史和文學,著重探究了76位有代表性的作家及其代表作;把非裔美國文學視為一個相對獨立的學術領域,闡述作品與作家的聯系,以及被社會接受的過程,揭示文學、文化與社會的互動關系;探索非裔美國詩人、小說家、戲劇家和散文家的哲學思想和文學創作藝術,分析這些作家的創作特點,包括政治觀點和藝術造詣、繼承黑人文化傳統和價值觀的情況,以及對其他作家的影響;分析非裔美國文學傳統在文化移入中形成和發展的歷史軌跡和客觀規律,揭示非裔美國文學傳統對文化移入的反作用力,是國內第一部系統介紹非裔美國文學歷史、文化的專著。
作者龐好農,上海大學外國語學院教授,主要研究方向為英美小說、非裔美國文學和跨文化交際。已出版專著《文化移入碰撞下的三重意識:理查德?賴特的四部長篇小說研究》(英文版)和《非洲裔美國文學源流》(英文版)等多部。
![]() |