注釋:
①在“譯介時期”并不排除有一些中國學者的著述問世,甚至是一些十分優秀的成果問世。“譯介時期”是總體而言,并不是說所有的著述都是翻譯外國人的成果。
參考文獻:
[1]鷺江奇跡人譯纂.俄國志略[M].香港:中華印務總局,1878.
[2]賀良樸纂著.五洲三十年戰史[M].上海:作新社,1903.
[3]魏源.海國圖志[M].
[4]黃時鑒整理.東西洋考每月統記傳[Z].北京:中華書局,1997.
[5]山內封介.俄國革命運動史[M].上海:太平洋書店,1928.
[6]博克老夫斯基,石川一郎.俄國革命全史[M].上海:心弦書社,1930.
[7]佛那特斯基.俄羅斯現代史[M].上海:黎明書局,1933.
[8]佛那次基.俄國史[M].上海:商務印書館,1937.
[9]楊幼炯.蘇聯建國史[M].正中書局,1942.
[10]舍斯達科夫.蘇聯歷史講話[M].讀者書店,1945.
[11]沙比羅.歐洲近代現代史[M].上海:世界書局,1933.
[12]甲克孫.歐戰后十五年史[M].上海:商務印書館,1933.
[13]邵元沖.各國革命史略[M].上海:民智書局,1925.
[14]張廷休編.近代革命史概要[M].上海:民智書局,1928.
[15]陳叔諒.近世歐洲革命史[M].上海:商務印書館,1929.
[16]平心.各國革命史講話[M].上海:光明書局,1946年戰后新1版.
來源:《史學集刊》(長春)2006年04期
![]() |
(責編:張湘憶(實習)、秦華)
紀念清華簡入藏暨清華大學出土文獻研究與保護中心成立十周年國際學術研討會舉行【詳細】