作者系國家社科基金項目“東亞濂溪學(xué)文獻整理與研究”負(fù)責(zé)人、天津科技大學(xué)文法學(xué)院副編審
周敦頤(1017—1073),字茂叔,因其故居前一溪名濂溪,世稱濂溪先生,其學(xué)稱為濂溪學(xué),其人公認(rèn)為道學(xué)宗主、理學(xué)鼻祖。1241年,周敦頤與張載、程顥、程頤、朱熹一起獲從祀孔廟的殊榮。這標(biāo)志著周敦頤思想在儒學(xué)發(fā)展史中上繼孔孟、下啟二程的樞紐地位得到官方肯定,之后又在元代獲封道國公,為濂溪學(xué)制度化提供了重要的政治保障。明清兩朝通過官修祠墓、優(yōu)恤后裔,修建濂溪祠堂、書院,編纂文獻等多種傳播途徑,以主體性傳播與伴生性傳播并行的方式,在皇帝、儒林、民眾等多個群體參與下,濂溪學(xué)在中國廣泛傳播。作為13世紀(jì)東亞的國際先進思想,濂溪學(xué)在1211—1241年(鐮倉時代前期)由日僧俊芿、圓爾辨圓等傳入日本,在1289年由高麗宰相安珦傳入朝鮮半島,在現(xiàn)今日、韓兩國均獲受容,但發(fā)展面貌迥然不同。
《愛蓮說》與文學(xué)鏡像
周敦頤《愛蓮說》因選入中學(xué)教材而家喻戶曉,其實不只是中國,此文在古代東亞知名度一直很高,產(chǎn)生了1000多首與此相關(guān)的歌詠詩文。不同境域的這些作品彼此之間、與《愛蓮說》之間往往相似,無意間圍繞“蓮”形成了一種鏡像。一部文學(xué)作品在不同境域傳播后,產(chǎn)生的類似文學(xué)作品的現(xiàn)象,堪稱文學(xué)鏡像。日、韓兩國的同題作品,是對作為他者的《愛蓮說》的認(rèn)同,與中國同類題詠一道,成為跨時空的鏡像雙方。其共性聚于歌詠蓮植物之美,歸于蓮的道德品質(zhì)——君子人格,以此為理想人生境界形成一種從中國到韓日的蓮文化傳播流。不同點有二,作品體裁上,韓國有多篇《愛蓮說》注、釋、解、批、說、賦等長文,中日罕見。數(shù)量上,中國作品多不難理解,而韓國傳播的時間比中國短兩百多年,比日本短近百年,但作品體裁最多,數(shù)量僅次于中國。
詮釋進路與價值的差異
韓國對濂溪學(xué)全面吸納并發(fā)展的程度遠超日本。眾多學(xué)者創(chuàng)作了大量注解、評論類著述闡釋濂溪學(xué),在理論上更加深入、細(xì)密、浩瀚。濂溪學(xué)在韓國的詮釋焦點和進路,是以《太極圖》為抓手發(fā)展韓國儒學(xué)。周敦頤《太極圖》和圖說是圖說學(xué)的典型。所謂圖說學(xué),是指一種以圖示說、以說解圖,圖與說桴鼓相應(yīng)的直觀、生動、形象的治學(xué)方法。這種方法打開了古代朝鮮學(xué)者圖說治學(xué)的開關(guān),并風(fēng)行整個朝鮮王朝,對朝鮮朝性理學(xué)史產(chǎn)生了極為重要的影響,具體體現(xiàn)在兩方面。
一是《太極圖》作為元圖像,啟發(fā)了古今朝鮮半島儒學(xué)者以圖說治學(xué),創(chuàng)制了大量非藝術(shù)圖像。古朝鮮的儒林巨擘都繪制了學(xué)術(shù)圖像來表達思想。據(jù)筆者不完全統(tǒng)計,此類圖像有近千幅。考察韓國儒學(xué)非藝術(shù)圖像的進化圖譜,會發(fā)現(xiàn)《太極圖》的簡約形象因一次次重現(xiàn)于其中,而作為建基性核心圖像成為這類圖像之本質(zhì),即元圖像。與此相對,韓國儒學(xué)中的模仿圖作為與《太極圖》只是異樣而非異質(zhì)的重拾之物,是對濂溪圖的否定和漸進地超越。
二是《太極圖》邏輯思想被深度發(fā)展。有諸多大儒所繪圖像或“本周子之圖”,或以《太極圖》為藍本。如權(quán)近解釋天人關(guān)系的總論性圖說《天人心性合一之圖》《天人心性分釋之圖》,曹植體現(xiàn)太極本體圖式的《三才一太極圖》《太極與通書表里圖》,李滉《第一太極圖》等。主圖構(gòu)圖的基本層次、邏輯結(jié)構(gòu)、宏觀框架與濂溪圖差別不大,圖體畫法略異,只是在或周圍、或中間補充了更多文字,自成體系,思想內(nèi)涵的組合方式有一定創(chuàng)造性,讓圖式化表達更細(xì)致、更具體、更深邃,更能體現(xiàn)理學(xué)之精微。對于韓國儒學(xué)來說,離開濂溪《太極圖》是不可想象的。
濂溪學(xué)在日本的詮釋進路體現(xiàn)出接受與批判雙線并行的面貌。突出在江戶時代,一方面以藤原惺窩、山崎暗齋為代表的儒者積極推崇濂溪學(xué),尤其是山崎暗齋創(chuàng)造性地整理了三種周敦頤文獻:《周子書》《周書抄略》和《文會筆錄·周子部》。另一方面,以伊藤仁齋、伊藤東涯父子為代表的古義學(xué)派,以《太極圖說》《通書》為詮釋焦點,對濂溪學(xué)展開激烈批判。
古義學(xué)派批判濂溪學(xué)目的有二,一為張家學(xué)。日本自古本沒有自己的哲學(xué)體系,仁齋父子要建立自己的學(xué)術(shù)體系,就必須推開橫在日本學(xué)術(shù)上的宋學(xué),越開宋儒,直接到孔孟那里去找依據(jù),以至于仁齋稱《論語》為“最上至極宇宙第一書”,仁齋所謂遵古意,當(dāng)然旨在返本革新。二為切實際。江戶時期是日本封建社會發(fā)展的高峰,批判主靜、寡欲、關(guān)注內(nèi)在的濂溪學(xué),樹立以動為本、開拓向外的世界觀,是日本學(xué)術(shù)對當(dāng)時社會現(xiàn)實的回應(yīng)。古義學(xué)派這種批判最大的價值是大大推進了日本儒學(xué)發(fā)展進程,縮小了與中國之間的差距。
濂溪學(xué)在韓日遭遇的最顯著差異在于詮釋方向、層次上全然不同。以儒林高知、官僚士大夫為主要詮釋群體的古朝鮮學(xué)界,對以《太極圖》為核心的形上理論表現(xiàn)出濃厚興趣,在李彥迪和曹漢輔之間展開的無極太極論辯,同李滉與奇大升之間圍繞《天命圖》展開的四端七情論辯,理論深度遠為日本所不及。
同源異境與文化環(huán)流
實際上,最能代表周敦頤思想的作品,當(dāng)屬《太極圖》。結(jié)合該圖所附說,可知此圖以先天之無極為至上,從太極開始,將陰陽、五行、乾坤、萬物化生在邏輯上連接起來,實現(xiàn)了先天、后天、萬物的貫通。由于解決了人們在理解世界時缺乏理論的難題,《太極圖》在日、韓兩國受到最為普遍的接納,從信服《太極圖》的宇宙演化模式,到認(rèn)可周敦頤在儒家道統(tǒng)中的樞紐地位,這也是濂溪學(xué)在東亞傳播的深層原因。
日本鐮倉時期禪僧度會家行、北畠親房、慈遍等著述中,均采用《太極圖》思想來表達宇宙演化甚至是天神七代的衍生邏輯。五山禪林領(lǐng)袖虎關(guān)師煉在《元亨釋書·釋榮西傳》中認(rèn)為在孔子去世千年以后,只有濂溪獨擅興繼之美,此觀點有力地推動了禪林對濂溪的關(guān)注。江戶前期大儒林羅山認(rèn)為其師藤原惺窩在日本接續(xù)了道統(tǒng),可謂是日本的周濂溪。
濂溪學(xué)在東亞的傳播,整體上體現(xiàn)出同源異境與文化環(huán)流的特點。在某地產(chǎn)生的文化,傳播到各方面差異較大的異域后,與新環(huán)境結(jié)合而孕育出既具母國特征,又切實反映了新環(huán)境現(xiàn)實的文化變遷樣態(tài),或可認(rèn)為是同源異境文化。文化由中心向周邊發(fā)展,再由周邊回向中心的環(huán)流現(xiàn)象,是為文化環(huán)流。
同源異境強調(diào)文化之地域性,偏靜態(tài),重在歸屬;文化環(huán)流,強調(diào)文化傳播之互動性,偏動態(tài),重在過程。東亞濂溪學(xué)以中國為同源,傳播到韓日異境而產(chǎn)生各國濂溪學(xué),之后再以不同形式流播到他國。古朝鮮直接從中國引入濂溪學(xué),今日中韓交流主要是圍繞黃海,以及北邊陸地接壤地帶,傳播渠道較為清楚。日本的情況相對多元,文化中所具有的南方文化特質(zhì)主要是圍繞日本海、北太平洋和黃海傳入的中國官方思想文化,濂溪學(xué)應(yīng)是通過環(huán)海交流傳入。其北方文化性質(zhì),主要是從陸地傳入的中國北方民間文化,也受到古朝鮮影響。日韓交流主要圍繞朝鮮海峽和日本海,壬辰之亂期間,日本從古朝鮮挾持去了大量儒學(xué)家和漢籍,是此后濂溪學(xué)在日本大范圍傳播的重要條件。這種狀況到明治后期基本發(fā)生了顛倒,日本的學(xué)術(shù)、文化開始傳入中國,尤其以日本翻譯家西周使用漢字創(chuàng)制的、用法全新的學(xué)術(shù)語言為典型。據(jù)沈國威教授研究,目前中韓學(xué)界通用的這類詞匯大概有1600多個。其中“哲學(xué)”一詞,西周最早將philosophy翻譯為“希哲學(xué)”,進而又以“希賢學(xué)”來解釋,正是使用周敦頤《通書》中的內(nèi)容。
綜上,濂溪學(xué)其實是由東亞三國歷代詮釋史料構(gòu)成的開放性多元體系。古今朝鮮半島和日本內(nèi)部學(xué)術(shù)很難自足性地構(gòu)成,學(xué)習(xí)他國先進學(xué)術(shù)體現(xiàn)了開放性,發(fā)展不同側(cè)面體現(xiàn)了多元性,離開他國,則自身主體性很難確認(rèn),這與日、韓對自身思想獨立的追求形成了一種緊張關(guān)系。古朝鮮儒林深化濂溪學(xué)形上理論的圖說論辯,日本古義學(xué)派反思濂溪學(xué)的對抗式論述,都是學(xué)者自覺推動的思想運動。濂溪學(xué)在東亞三國事實上存在著跨越不同時空、維度的聯(lián)動效應(yīng),在每兩國之間都存在雙向多線溝通、互為動力支援的形態(tài),參與塑造了東亞人共同認(rèn)可的亞洲價值觀,體現(xiàn)了學(xué)術(shù)融合發(fā)展的活潑生機和文明交流互鑒的豐富實踐。