• <samp id="sgkyk"><pre id="sgkyk"></pre></samp>
    
    

    舊版網站入口

    站內搜索

    中國學術“走出去”研討會在杭州舉行

    2018年05月10日08:22來源:全國哲學社會科學工作辦公室

    4月21日,中國學術“走出去”研討會在杭州舉行。會議由中國社會科學出版社、浙江工商大學聯合主辦,來自中國社科院國際合作局、上海交通大學、上海外國語大學、中南大學、華東師范大學、廣東外語外貿大學、浙江工商大學、上海社科院等多所高校和科研機構的40余名專家學者參加,共同探討如何加強中國學術國際推廣與傳播、講好中國學術故事,讓國際社會和各國民眾更多、更客觀地了解中國、認識中國、理解中國。

    與會專家對國家社科基金中華學術外譯項目、中國圖書推廣計劃、經典中國國際出版工程等中國學術“走出去”項目的實施效果進行了討論和評估,并針對我國目前學術對外翻譯工作面臨的各種問題提出建議。上海交通大學外國語學院院長胡開寶教授認為,當下海外讀者關注中國學術聚焦于科學前沿以及中國特色兩方面,要構建中國學術撰寫、翻譯、傳播的聯動機制,擴大并提升我國學術在對外傳播交流中的影響力和號召力,發(fā)揮中國學術的最大效力。廣東外語外貿大學教授黃忠廉認為,海外作品翻譯和推介,同樣需要供給側改革,要從翻譯主體、時間空間、媒介、翻譯對象、受眾等八方面探討中國學術外譯優(yōu)先規(guī)劃戰(zhàn)略。浙江工商大學李文中教授圍繞譯什么、誰來譯、為誰譯、怎么譯這幾大問題展開了深入討論。大家認為,推動中國學術作品在海外的推廣和傳播,絕非“一朝一夕”之功。從偏重于引進來的單向交流模式轉向“引進來、走出去”的雙向互動模式,需要在對外交流文化傳播與推廣中探索新的路徑和模式,讓世界更好地了解開放發(fā)展的當代中國。

    在此次會議上,中國社會科學出版社還與江浙滬地區(qū)的高校和科研機構探討合作建立翻譯出版基地。中國社會科學出版社表示,建立翻譯基地,首先是為了更有效率地落實好“走出去”項目,其次是加強翻譯質量的審核把關,三是培養(yǎng)更多學術翻譯人才,建立起一支翻譯隊伍,從源頭上確保學術出版翻譯的質量。當日,22位專家學者受聘成為中國社會科學出版社學術“走出去”專家委員會成員。

    (責編:李葉)
    国产久爱免费精品视频| 久久99精品久久久久久久野外 | 国产精品久久久久国产精品三级 | 日本一卡精品视频免费| 精品99又大又爽又硬少妇毛片| 亚洲爆乳精品无码一区二区| 99久久久国产精品免费牛牛| 日韩A∨精品日韩在线观看| 国产精品WWW夜色视频| 亚洲精品GV天堂无码男同| 2021国产精品自拍| 亚洲处破女AV日韩精品| 99精品国产一区二区三区| 亚洲精品线路一在线观看| 国产精品高清在线观看93| 精品国产乱码久久久久久鸭王1 | 91精品国产高清| 日韩精品一区二区三区四区| 精品视频一区二区三区四区五区| 精品人妻一区二区三区四区在线 | 国产国产精品人在线视| 香蕉伊思人在线精品| 亚洲国产婷婷综合在线精品| 国产精品亚洲综合天堂夜夜| 蝌蚪久热精品视频在线观看| 亚洲色无码国产精品网站可下载 | 久久棈精品久久久久久噜噜| 久久精品国产成人| 久热香蕉精品视频在线播放| 国产午夜福利精品久久2021 | 国产精品成人国产乱一区 | 久久精品国产精品亚洲色婷婷| 538prom精品视频线放| 97久久综合精品久久久综合| 精品国产综合区久久久久久| 国产精品成人免费观看| 精品国产一区二区三区AV性色| 国产精品被窝福利一区| 精品无码国产污污污免费网站国产 | 亚洲国产精品乱码在线观看97| 久久亚洲精精品中文字幕|